Artikels

'N Vertaling en historiese kommentaar op boek een en boek twee van die Historia van Georgios Pachymeres

'N Vertaling en historiese kommentaar op boek een en boek twee van die Historia van Georgios Pachymeres


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

'N Vertaling en historiese kommentaar op boek een en boek twee van die Historia van Georgios Pachymeres

Deur Nathan John Cassidy

PhD-proefskrif, Universiteit van Wes-Australië, 2004

Abstract: My fokus was tweërlei. Enersyds het ek die gebeure wat Pachymer vertel, uitgelig en toegelig, met prosopografiese en topologiese notas die mense, plekke en dinge wat in die teks genoem word, toegelig en ander esoteriese besonderhede, soos die verskeidenheid van baie en gevarieerde, sierlike Bisantynse hof, verduidelik. eerbewyse. Aan die ander kant het ek 'n kritiese vergelyking getref tussen Pachymer's en die ander belangrike bronne vir die tydperk, Grieks, Westelik en Oostelik, om verduidelikings te gee vir die verskille in die verskillende vertellings, om aan te dui watter bron die akkurater is vir elke gegewe gebeurtenis. , en om die narratiewe 'leemtes' van Gomme op te vul. Alhoewel ek probeer het om te verhoed dat die kommentaar in 'n verhaal verander word, erken ek dat ek op sommige plekke nie heeltemal suksesvol was in hierdie doel nie. Ek glo egter dat elke divagasie geregverdig word deur die argumente wat ek aanvoer.

Ek moet beklemtoon dat ek 'n historikus is, nie 'n filoloog nie, deur opleiding en geneigdheid, dus sal die kommentaar histories eerder as filologies wees. Dit is ondanks die belangrikheid wat Pachymer self plaas in die slim taalgebruik en sy gereelde gebruik van toespelings op en aanhalings uit ander werke, Klassiek, Bisantynse of Bybelse. Die vraag na mimēsis, hoeveel Pachymer's direk probeer om ouer tekste na te boots of op te neem, het beperkte aandag geniet, en slegs waar Pachymer se gebruik van die vorige teks van kardinale belang is vir die begrip van sy eie werk. Die taalvrae en die manier waarop Pachymer dit gebruik, is ook nie ondersoek nie, behalwe in gevalle waar dit die historiese punt wat ons skrywer direk beïnvloed, direk beïnvloed.

Pachymer's Historia is 'n belangrike bron vir 'n belangrike periode in die Bisantynse keiserlike geskiedenis, en baie geleerdes het dit nie so doeltreffend gebruik as wat hulle kon nie weens die digtheid van sy prosa en sy "kronkelende sintaksis". Terwyl die situasie ietwat verander, veral deur die deurlopende navorsing van Albert Failler van die Institut Francais d'etudes Byzantines, het die Historia bevat nog baie raaisels. Daar word gehoop dat hierdie kommentaar ten minste enkele hiervan kan oplos.


Kyk die video: An Alternative Reality: The Football Manager Documentary (Mei 2022).


Kommentaar:

  1. Moogukora

    Ek wil graag met jou praat oor hierdie kwessie.

  2. Ketilar

    Watter geskikte woorde ... fenomenale, bewonderenswaardige denke

  3. Sevy

    Laat hulle wees!

  4. Ganelon

    I can recommend going to the site, which has a lot of information on this issue.



Skryf 'n boodskap