Artikels

Troilus en Criseyde: The Hidden Influence of Chaucer's Reading

Troilus en Criseyde: The Hidden Influence of Chaucer's Reading



We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Troilus en Criseyde: The Hidden Influence of Chaucer's Reading

Sonjae, An

Middeleeuse Engelse studies, vol. 2

Abstrak

Wanneer Chaucer in 'n wyer literêre konteks beskou word, is dit bekend dat hy gelees, vertaal en verwerk het in terme van die literêre werke. Mislukte direkte aanpassing word analoë aan Chaucer se verhale aangehaal. Almal weet dus dat Troilus en Criseyde 'n verwerking is van 'n gedig van Boccaccio, net so ook die ridderverhaal, en dat die skrywer se verhaal aangepas is uit 'n prosaverhaal van Petrarch (self aangepas uit 'n verhaal in Boccaccio se Decameron), of dat die vrou van Bath's Prologue haal aan uit verskillende tekste, waaronder St. Jerome en die Roman de la Rose, terwyl haar verhaal dieselfde is as 'n verhaal in Gower en elders. Studente leer uit hul onderwysers en handboeke dat Chaucer Boethius se Consolatio Philosophiae vertaal het, en gedeeltes daaruit geparafraseer het toe hy die temas daarvan in 'n aantal van sy werke verken het, waaronder veral Troilus en Criseyde en The Knight's Tale.

Alhoewel sulke eksplisiete verhaalbronne bekend is, word indirekte en verborge invloede minder maklik herken en minder gereeld ondersoek. Dit is veral waar van Chaucer se eggo's van Dante, wat op sekere punte veral duidelik is in sy herskrywing van Boccaccio se Filostrato as Troilus en Criseyde. Belangrike onlangse studies oor Chaucer se skuld aan Dante is dié van JAW Bennett, "Chaucer, Dante en Boccaccio" en Piero Boitani, "Wat Dante beteken vir Chaucer" in Boitani se 1983-versameling studies oor Chaucer en die Italiaanse Trecento, en bladsye 125 - 137 van Baril Windeatt se Troilus en Criseyde uit 1992 in die Oxford Guides to Chaucer. In 1998 is Winthrop Wetherbee se opstel "Dante and the Poetics of Troilus and Crisede" opgeneem in Critical Essays on Geoffrey Chaucer onder redaksie van Thomas C. Stillinger. Windeatt (1992 126‐7) bied 'n lys van meer as 30 punte in Troilus en Criseyde waar Chaucer direk uit Dante se Commedia vertaal. Al die kritici is dit eens dat Chaucer Dante baie meer as daardie besonderhede verskuldig is.


Kyk die video: Chaucers Troilus and Criseyde. NTA NET English. Jupitest - Joy of Preparation (Augustus 2022).