Artikels

'N KATALAANSE BYDRAE TOT DIE CONVERSO-OMGANG

'N KATALAANSE BYDRAE TOT DIE CONVERSO-OMGANG

'N KATALAANSE BYDRAE TOT DIE CONVERSO OMSTREDENHEID

Aronson-Friedman, Amy

Mediterreense studies, Deel 14, nommer 1, (2005)

Abstrak

DIE MARGINALISERING VAN KATALAANSE LETTERKUNDIGE WERKE uit die kanon van Spaanse literatuur is die gevolg van die neiging van baie kritici om werke wat in ander tale as Castiliaans geskryf is, te verontagsaam. Jaume Roig se Spill o Llibre de les dones is so 'n werk. Deur nie-Castiliaanse tekste te vermy, beperk literêre kritici nie net die geleerdheid in die veld nie, maar ignoreer hulle ook die moontlike bydraes wat hierdie werke kan hê om die Middeleeuse Spaanse wêreld te verstaan.1 'n Analise van Jaume Roig se mors sal vrugbaar bydra tot die studie van die vyftien-eeuse lande van die Kroon van Aragon in die besonder, en die Middeleeuse skiereiland in die algemeen.

Die vyftiende-eeuse Katalaanse digter van Valencia, Jaume Roig, was stadsraadslid en privaat geneesheer aan die hof van koningin María de Castella en Alfonso V die grootmoedige.2 Mors, wat omstreeks 1460 in Katalaans geskryf is en bestaan ​​uit meer as 16 000 verse van vier of vyf lettergrepe, wat elk in koeplette rym, is 'n virulente en omvattende satiriese veroordeling van vroue, en sommige kritici noem dit die mees vrouehaatse van alle Katalaanse werke.


Kyk die video: Japanese Katakana SHI シ u0026 TSU ツ - Do you know the difference? (Augustus 2021).